四国に根を張る善の心~邂逅を生み出すアノニマスな関係性~ The heart of goodness that takes root in Shikoku - Anonymous relationships that create encounters.
中谷紀克 中谷 紀克
作品コンセプト
- JP
- EN
1300年以上続く四国遍路文化には路行くお遍路さんにお茶やお菓子を無償で与える「お接待」と呼ばれる文化が深く根付いている。しかし、お接待の場所や地域住民の拠り所となっていた茶堂と呼ばれる小さなお堂の減少から実際に四国遍路をしているときにお茶やお菓子などのお接待はなくなってしまっていた。しかし、看板の増加や、お地蔵さんへの前掛けなど形を変えながら四国に深く根を張るようにお接待の文化は強く根付いている。そして、そこには人と人の触れ合いによるお接待ではなく誰かがわからないが支えられていると実感するアノニマスな関係性が形作られていた。
そこで本建築では四国遍路の根底を担うお接待文化を継承し、遍路にしかないアノニマスな関係性を守り続ける建築を提案する
The Shikoku pilgrimage culture, which has continued for more than 1,300 years, is deeply rooted in a culture called “osettai” which means to provide tea and sweets free of charge to pilgrims on the road. However, due to the decrease in the number of small halls called chado, which served as places of entertainment and a stronghold for local residents, tea and sweets were no longer offered to the pilgrims when they were actually on the Shikoku pilgrimage. However, the culture of hospitality has taken strong root in Shikoku, changing its form with the increase in the number of signboards and the use of front hangings for Jizo statues. And it is not just the interaction between people who provide hospitality, but an anonymous relationship in which someone feels supported, even if they do not know who that someone is.
This architectural proposal is an inheritance of the hospitality culture that underlies the Shikoku pilgrimage, and an architecture that preserves the anonymous relationship that is unique to the pilgrimage.